「外国につながる子どもと保護者のための教育・生活相談会」申込フォーム

Application Form for "Educational and Daily Life Consultation Session for Children with Intercultural Backgrounds and Their Guardians"


現在、申し込みを受け付けているのは、6月13日(土)の相談会です。
相談の時間は、このフォームでお申し込みいただいたあと、メールでご連絡します。

We are currently accepting applications for the consultation on Saturday, June 13.
The time of your consultation will be sent to you by email after you submit this form.

相談をする日/The date you will make a reservation
【あなた(申し込む人)について/Regarding yourself (applicant)】
名前/Name
メールアドレス/E-mail address
確認のために、同じメールアドレスを入力してください。
Please fill out the same E-mail address for confirmation.

予約時間はメールでご案内します。下記のアドレスから送られるメールを受信できるように設定をご確認ください。
Appointment times will be arranged by email. Please make sure you can receive emails from
 the following e-mail address.

office@minato-intl-assn.gr.jp
電話番号/Phone number

【お子さまについて/Regarding your child】
複数の子どもについてご相談の場合は、まず1名分をご記入ください。兄弟姉妹についてのご相談がある場合は、「相談内容」欄にご記入ください。
If you would like to discuss more than one child, please first provide information for one child. You may include concerns about siblings in the consultation details section.


お子さまのルーツがある国を教えてください。╱Please tell us about your child's country or countries of background.
来日してからの期間/Length of stay in Japan
お子さまの年齢/Child’s age
お子さまが通っている学校の種別を教えてください。/Please select the type of school your child attends.
幼稚園名と学年を教えてください。╱Please tell us the name of the kindergarten your child goes to and grade._copy
学校名と学年を教えてください。╱Please tell us the name of the school your child goes to and grade.
学校名と学年を教えてください。╱Please tell us the name of the school your child goes to and grade.
学校名と学年を教えてください。╱Please tell us the name of the school your child goes to and grade.
学校名と学年を教えてください。╱Please tell us the name of the school your child goes to and grade.
具体的に / Please specify
家庭で主に使っている言語/Main language(s) spoken at home
お子さまの日本語習得の状況/Your child’s Japanese language proficiency

【今回の相談について / Regarding your consultation】
相談の内容を具体的に教えてください。 /Please describe the details of your consultation.
通訳の希望言語を選んでください。/Please select your preferred interpretation language.
通訳は原則として英語・中国語で対応しています。その他の言語については、ご希望に沿えない場合があります。あらかじめご了承ください。
Interpretation services are generally available in English and Chinese. For other languages, we may not be able to accommodate your request. Thank you for your understanding.
「その他の言語」を選んだ方はご記入ください/If you selected “Other language,” please specify:

【確認事項/Confirmation】
予約時間は、申込後に事務局よりメールでご案内します。/Appointment times will be provided by email after your application is received.
ご記入内容によっては、追加で確認させていただくことがあります。/We may contact you for additional information if necessary.
個人情報の取り扱いに関する同意/Consent for handling of personal information
登録内容は、本相談会の運営にのみ使用します。 港区、港区国際交流協会(MIA) のほかへは 知らせません。
All information we receive will be used only for the administration of this program. It will be kept within Minato City and Minato International Association (MIA) and will not be funneled to others.
入力がおわったら、「確認画面へ 」(Confirmation) を 押してください。
Once you have entered the data, click "確認画面へ" below for confirmation.